Loading…
Loading…
| 단어 | 쉬운 의미 | 번역 | 발음 |
|---|---|---|---|
| صُدْعُ | شق | crack | sud'u |
| الحبيب | المحبوب | the beloved | al-habib |
| وحالي | وحالتي | and my state | wa-hali |
| كلاهمــــــــــا | كلاهما | both | kilaahumaa |
| الليــــــــــالـي | الليالي | the nights | al-layaali |
| وتَغْره | وفمه | and his mouth | wa-taghruhu |
| في | داخل | inside | fi |
| صفاء | نقاء | clarity | safaa' |
| وأَدْمُعِي | ودموعي | and my tears | wa-admu'i |
| كالا | مثل | like | ka-la |
| لي | إلي | to | li |
This poem is an example of classical Arabic poetry, which often employs intricate metaphors and similes to convey deep emotions and themes. The poet remains unidentified, but the style suggests a traditional approach to Arabic poetic expression.
위키백과에서 보기