Loading…
Loading…
| 단어 | 쉬운 의미 | 번역 | 발음 |
|---|---|---|---|
| وإذا | حينما | when | wa-idha |
| أشار | لوح | gestured | ashara |
| محدنا | شخص منا | one of us | muhaddana |
| فكأنه | مثل | as if he is | fa-ka-annahu |
| قرد | قرد | monkey | qird |
| يقهقه | يضحك بصوت عالي | laughing loudly | yaqhaqihu |
| أو | أم | or | aw |
| عجوز | امرأة كبيرة في السن | old woman | ajooz |
| تلطم | تصفع | slapping | taltim |
This line is often attributed to classical Arabic poetry, a form that has been a significant part of Arabic literature since pre-Islamic times. Classical poetry is characterized by its strict adherence to meter and rhyme.