Original Poem
أمن أم أوفي دمنة لم تكلم بحومانة الدراج فالمتثلم وقفت بها من بعد عشرين حجة فلأيا عرفت الدار بعد توهم فلما عرفت الدار قلت لربعها ألا عم صباحا أيها الربع واسلم سعي ساعيا غيظ بن مرة بعدها تبزل ما بين العشيرة بالدم فأقسمت بالبيت الذي طاف حوله رجال بنوه من قريش و جرهم يمينا لنعم السيدان وجدتما علي كل حال من سحيل و مبرم تداركما عبسا و ذبيان بعدما تفانو و دقو بينهم عطر منشم وقد قلما إن ندرك السلم واسعا بمال و معروف من القول نسلم فأصبحتما منها علي خير موطن بعيدين فيها من عقوق و مأثم عظيمين في عليا معد و غيرها و من يستبح كنزا من المال يعظم رأيت المنايا خبط عشواء من تصب تمته ومن تخطئ يعمر فيهرم ومن يجعل المعروف من دون عرضه يفره ومن لا يتق الشتم يشتم
Translation (English)
About the Poet
Zuhayr ibn Abi Sulma (Pre-Islamic)
Zuhayr ibn Abi Sulma was a pre-Islamic poet known for his wisdom and moral themes. He is one of the seven poets whose work was included in the Mu'allaqat, a collection of pre-Islamic poetry. His poetry often reflects on life, death, and the nature of human existence.
Read more on Wikipedia →Historical Context
- Literary Form
- Mu'allaqat
- When Written
- Pre-Islamic era
- Background
- This poem is part of the Mu'allaqat, a prestigious collection of pre-Islamic poetry. It reflects on themes of transience, honor, and the moral values of the time.
Sources: https://www.philadelphia.edu.jo/academics/m_obaid/uploads/POEM+1.doc, https://mawdoo3.com/شرح_معلقة_زهير_بن_أبي_سلمى_(أمن_أم_أوفى_دمنة), https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_poetry
Detailed Explanation
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| أمن | هل | Is it | a-min |
| أم | أو | or | am |
| أوفي | اسم امرأة | Umm Awfa (a woman's name) | awfa |
| دمنة | آثار | traces | damna |
| لم | لا | not | lam |
| تكلم | تتحدث | speak | takallama |
| بحومانة | مكان | in the desert | bi-hawmanah |
| الدراج | اسم مكان | Al-Darraj (a place) | al-darraj |
| فالمتثلم | مكان آخر | Al-Mutathallam (another place) | al-mutathallam |
| وقفت | توقفت | stood | waqaftu |
| بها | هناك | there | bi-ha |
| من | من | from | man |
| بعد | بعد | after | ba'd |
| عشرين | 20 | twenty | ishreen |
| حجة | سنة | years | hijjah |
| فلأيا | بصعوبة | barely | fa-la-ayyan |
| عرفت | تعرفت | recognized | araftu |
| الدار | المنزل | house | al-daar |
| توهم | شك | doubting | tawahhum |
| فلما | عندما | when | falamma |
| قلت | قلت | said | qultu |
| لربعها | لآثارها | to its ruins | li-rub'iha |
| ألا | ألا | O | ala |
| عم | صباحا | morning | am |
| صباحا | صباحا | morning | sabaahan |
| أيها | يا | O | ayyuha |
| الربع | الآثار | ruins | al-rub' |
| واسلم | كن آمنا | be safe | waslam |
| سعي | سعى | strived | sa'aa |
| ساعيا | شخص يسعى | a man striving | sa'iyan |
| غيظ | غضب | anger | ghayz |
| بن | ابن | son of | bin |
| مرة | اسم قبيلة | Murrah (tribe name) | murrah |
| بعدها | بعد ذلك | after that | ba'daha |
| تبزل | تسيل | spilling | tabazzala |
| ما | ما | what | ma |
| بين | بين | between | bayn |
| العشيرة | القبيلة | the clan | al-'ashirah |
| بالدم | بالدماء | with blood | bi-dam |
| فأقسمت | حلفت | I swore | fa-aqsamtu |
| بالبيت | بالكعبة | by the house | bi-al-bayt |
| الذي | الذي | which | alladhi |
| طاف | دار حول | circumambulated | taafa |
| حوله | حول | around it | hawlahu |
| رجال | رجال | men | rijaal |
| بنوه | بنوه | built it | banawhu |
| قريش | اسم قبيلة | Quraysh (tribe name) | quraysh |
| و | و | and | wa |
| جرهم | اسم قبيلة | Jurhum (tribe name) | jurhum |
| يمينا | حقا | by God | yameenan |
| لنعم | بالتأكيد | indeed | la-ni'ma |
| السيدان | السادة | two noble masters | al-sayidan |
| وجدتما | وجدتما | you found | wajaduma |
| علي | في | in | ala |
| كل | كل | every | kull |
| حال | وضع | situation | haal |
| سحيل | بسيط | simple | saheel |
| مبرم | معقد | complex | mubram |
| تداركما | تصالحا | reconciled | tadarkuma |
| عبسا | اسم قبيلة | Abs (tribe name) | abs |
| ذبيان | اسم قبيلة | Dhubyan (tribe name) | dhubyan |
| بعدما | بعد أن | after | ba'dama |
| تفانو | تقريبا دمروا | nearly destroyed | tafanu |
| دقو | كسروا | broke | daqqaw |
| بينهم | بينهم | among them | baynahum |
| عطر | عطر | perfume | itr |
| منشم | اسم | Munsham (name) | munsham |
| وقد | نادرا | rarely | wa-qad |
| قلما | نادرا | rarely | qallama |
| إن | إذا | if | in |
| ندرك | نحقق | achieve | nudrik |
| السلم | السلام | peace | al-silm |
| واسعا | كبيرا | wide | wasi'an |
| بمال | بالمال | with wealth | bi-maal |
| معروف | عمل جيد | good deed | ma'roof |
| القول | الكلام | words | al-qawl |
| نسلم | نكون آمنين | find safety | naslam |
| فأصبحتما | أصبحتما | you have become | fa-asbahtuma |
| منها | منها | from it | minha |
| خير | أفضل | best | khayr |
| موطن | مكان | place | mawatin |
| بعيدين | بعيدين | far | ba'eedeen |
| فيها | فيها | in it | feeha |
| عقوق | عصيان | disobedience | uquq |
| مأثم | ذنب | sin | ma'tham |
| عظيمين | كبيرين | great | azimeen |
| في | في | in | fee |
| عليا | عليا | high ranks | ulya |
| معد | اسم قبيلة | Ma'ad (tribe name) | ma'ad |
| غيرها | غيرها | others | ghayriha |
| يستبح | يأخذ | seizes | yastabih |
| كنزا | ثروة | treasure | kanza |
| المال | المال | wealth | al-maal |
| يعظم | يكبر | becomes great | ya'azim |
| رأيت | شاهدت | I saw | ra'aytu |
| المنايا | الموت | death | al-manaya |
| خبط | ضرب | strike | khabt |
| عشواء | عشوائية | blind | ashwa |
| تصب | تصيب | it hits | tasib |
| تمته | تقتله | it kills | tamithu |
| تخطئ | تخطئ | it misses | tukhti |
| يعمر | يعيش | lives | ya'mur |
| فيهرم | ويشيخ | to grow old | fa-yahram |
| يجعل | يجعل | does | yaj'al |
| المعروف | الخير | good | al-ma'roof |
| دون | بدون | without | doon |
| عرضه | شرفه | his honor | irdihi |
| يفره | يؤذى | will be harmed | yufarra |
| لا | لا | does not | la |
| يتق | يتجنب | avoid | yattaqi |
| الشتم | الإهانة | insult | al-shatm |
| يشتم | يُهان | will be insulted | yushtam |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free