🇬🇧

Let me not to the marriage of true minds by William Shakespeare — Analysis & Translation

Original Poem

Let me not to the marriage of true minds Admit impediments; love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove. O no, it is an ever-fixèd mark That looks on tempests and is never shaken; It is the star to every wand'ring bark Whose worth's unknown, although his height be taken. Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's compass come. Love alters not with his brief hours and weeks, But bears it out even to the edge of doom: If this be error and upon me proved, I never writ, nor no man ever loved.

Translation (English)

I won't acknowledge any barriers to the union of true minds. Love isn't real love if it changes when situations change, Or if it lets itself be removed by outside forces. No, true love is a constant and unchanging guide That stays steady even during storms. It's like a guiding star for lost ships, Whose true value is immeasurable, even if its position is known. Love isn't controlled by time, even though physical beauty fades with age. Love doesn't change over short periods of time, But lasts until the end of time. If I'm wrong about this and it's proven, Then I've never written anything, and no one has ever truly loved.

About the Poet

William Shakespeare (Elizabethan Era)

William Shakespeare (c. 23 April 1564 – 23 April 1616) was an English playwright, poet, and actor, widely regarded as the greatest writer in the English language. His works include 39 plays and 154 sonnets. Shakespeare's influence on the English language and literature remains unparalleled.

Read more on Wikipedia →

Historical Context

Literary Form
Sonnet
When Written
1609
Background
Sonnet 116 is part of Shakespeare's collection of 154 sonnets, which explore themes of love, beauty, politics, and mortality. This particular sonnet is a meditation on the nature of true love, emphasizing its constancy and unchanging nature despite the passage of time and external challenges.

Sources: https://www.poetryfoundation.org/poems/45106/sonnet-116-let-me-not-to-the-marriage-of-true-minds, https://en.wikipedia.org/wiki/Sonnet_116, https://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare

Detailed Explanation

Sonnet 116 by William Shakespeare is a profound exploration of the nature of true love. The poet begins by asserting that true love is unwavering and does not admit any obstacles. Love, according to Shakespeare, remains constant even when circumstances change or when faced with challenges. He uses the metaphor of a fixed mark and a guiding star to illustrate love's steadfastness. The sonnet argues that true love is not subject to the ravages of time, even though physical beauty may fade. Instead, love endures until the end of time. The poet concludes with a bold statement: if his understanding of love is incorrect, then he has never written anything, and no one has ever truly loved. This sonnet is celebrated for its eloquent expression of love's enduring and unchanging nature.

Themes

  • True Love
  • Constancy
  • Time and Change

Literary Devices

  • Metaphor: Love is compared to a 'fixed mark' and a 'star'.
  • Imagery: Vivid descriptions of storms and stars create a visual representation of love's steadfastness.
  • Personification: Time is given human characteristics, as in 'time's fool'.
  • Alliteration: Repetition of consonant sounds, such as in 'love is not love'.

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
impediments obstacles things that block or hinder progress im-ped-i-ments
alters changes makes different al-ters
remover one who takes away someone or something that removes re-mov-er
ever-fixèd permanently fixed unchanging and constant ev-er-fix-ed
tempests storms violent storms tem-pests
wand'ring wandering moving without a fixed course wan-der-ing
bark ship a small sailing ship bark
compass range the area within which something occurs com-pass
doom end the final fate or destiny doom
proved demonstrated shown to be true proved

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free