🇬🇧

The earth must have been dry — Analysis & Translation

Original Poem

The earth must have been dry Till the labour ease, and echoed a cry The cherubs hidden , trying to pry On the little godling, the apple of my eye I heard whispers...whispers about this babe Somewhere placed in a fairytale? Or was it a wuldor from a whale? That he would grow up to be a fine young male By gods he did...a fine man indeed His mind- a diamond, its can be called greed His smile so bright, its like a sunny feild His eyes so deep, i cannot help but yeild His lips so rich could we kiss? My love for him would never be amiss My right hand could grab his wirsts My tounge - a flame as it licks., i yearn for a tryst His body is more than a peice of art Cause benath that skin, is a beating heart. You wnat me to descirbe it? Don't let me start Cause once i do, my heart rate will go off the charts Yet i cannot resist, the temptation to let it slip.... He is smart and brilliant He's kind He's gentle but strong at heart He's empathetic and genuine He loves deeper than the pacific He is selfless with a heart of gold He cares more than what can be told He is so easy to love One look in his iris and you won't realize how quickly you fell You ask me? I love him entirely. But i fell for his smile first One glimpse and my sky lit up like the end of an eclipse My love, Another year passed, lawfully adult, Picturing yiu as a grown man? Makes me befudldled You've grown so much infornt of these windows You will always be the babe to me who runs in the medows So you blow out the candles Red, violet, blue , green and yellow Make a wish ! the clock strikes 12, dont be mellow Im not magic, im here ti stay I'll always be here with you. Everyday every night. Whenver yiu need a shoulder to cry Or to share a laughter that never dies.

Translation (English)

The earth must have been dry Until the work was done, and a cry echoed The angels hidden, trying to peek At the little god, the one I adore I heard whispers... whispers about this child Somewhere placed in a story? Or was it a wonder from a whale? That he would grow up to be a fine young man By gods he did... a fine man indeed His mind is a diamond, it could be called greed His smile so bright, it's like a sunny field His eyes so deep, I cannot help but give in His lips so rich, could we kiss? My love for him would never be wrong My right hand could grab his wrists My tongue - a flame as it licks, I yearn for a meeting His body is more than a piece of art Because beneath that skin, is a beating heart. You want me to describe it? Don't let me start Because once I do, my heart rate will go off the charts Yet I cannot resist, the temptation to let it slip... He is smart and brilliant He's kind He's gentle but strong at heart He's empathetic and genuine He loves deeper than the Pacific He is selfless with a heart of gold He cares more than what can be told He is so easy to love One look in his eyes and you won't realize how quickly you fell You ask me? I love him entirely. But I fell for his smile first One glimpse and my sky lit up like the end of a darkening My love, Another year passed, legally an adult, Imagining you as a grown man? Makes me confused You've grown so much in front of these windows You will always be the child to me who runs in the fields So you blow out the candles Red, violet, blue, green, and yellow Make a wish! The clock strikes 12, don't be sad I'm not magic, I'm here to stay I'll always be here with you. Every day, every night. Whenever you need a shoulder to cry Or to share a laughter that never dies.

Historical Context

Literary Form
Free verse
When Written
Contemporary
Background
The poem appears to be a personal reflection on love and admiration, possibly written for a loved one on a special occasion such as a birthday.

Sources: https://en.wikipedia.org/wiki/Cherub, https://www.gutenberg.org/files/8601/8601-h/8601-h.htm

Detailed Explanation

This poem is a heartfelt ode to a beloved person, celebrating their growth and the deep affection the speaker holds for them. The poem begins with an imaginative scene where the earth is dry until a cry echoes, suggesting the birth or emergence of someone special. The 'cherubs' and 'godling' evoke a sense of divine or fairy-tale-like wonder surrounding this person. The speaker reflects on the whispers about this 'babe,' pondering whether they belong to a fairy tale or a mythical creature. This sets up the expectation that the person will grow into someone remarkable, which is confirmed as the poem progresses. The imagery of 'a diamond' and 'a sunny field' conveys the person's brilliance and warmth, while the speaker's yielding to their deep eyes suggests an overwhelming attraction. The emotional arc of the poem moves from admiration to a deep, personal love. The speaker describes their beloved's qualities with a mix of awe and tenderness, highlighting their intelligence, kindness, and depth of feeling. The tone is affectionate and reverent, as the speaker seems both proud and enamored. Literary devices such as metaphor and imagery are prominent, with the beloved's mind compared to a diamond and their smile to a sunny field. These devices enhance the sense of wonder and admiration. The use of repetition in phrases like 'He's kind' and 'He's gentle' emphasizes the beloved's virtues. In conclusion, the poem is a celebration of love and admiration, capturing the essence of seeing someone grow and cherishing their presence. It reflects a timeless theme of love's enduring nature and the joy of witnessing a loved one's journey through life, fitting well within contemporary expressions of personal affection and devotion.

Themes

  • love
  • admiration
  • growth
  • devotion

Literary Devices

  • metaphor: comparing the beloved's mind to a diamond
  • imagery: vivid descriptions of the beloved's features
  • repetition: emphasizing the beloved's qualities

Word Dictionary

Word Meaning Translation Transliteration
cherubs angels small, angelic beings cher-ubs
godling little god a small or young god god-ling
wuldor wonder a marvel or wonder wul-dor
yield give in to give in or surrender yeeld
tryst meeting a secret meeting, usually romantic trist
befuddled confused unable to think clearly be-fud-dled
meadows fields open grassy areas med-ows
eclipse darkening obscuring of light ee-klips
mellow calm relaxed or gentle mel-oh

Want to analyze your own poem?

Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.

Try Poetry Explainer — Free