Original Poem
قديما قديمًا تقول الحكايا لجدي غلام نبيل السجايا
Translation (English)
Long ago, the stories tell
To my grandfather, a noble boy of good qualities
Historical Context
- Literary Form
- Classical Arabic poetry
- When Written
- Unknown
- Background
- The poem reflects a traditional storytelling style, often used to pass down cultural values and history through generations.
Sources: https://ar.wikipedia.org/wiki/حكواتي, https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_poetry
Detailed Explanation
This short Arabic poem speaks to the tradition of storytelling, a significant cultural practice in Arabic societies. The phrase 'قديما قديمًا تقول الحكايا' suggests a timeless quality to the stories, indicating that these tales have been told over and over again, preserving the wisdom and values of past generations. The mention of 'لجدي غلام نبيل السجايا' highlights a personal connection, suggesting that these stories were told to the poet's grandfather, who is described as a noble boy with virtuous traits. This reflects the cultural importance of passing down stories to instill values and maintain a connection to one's heritage. The poem uses simple yet evocative language to convey a sense of nostalgia and reverence for the past.
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| قديما | في الزمن القديم | In ancient times | qadeeman |
| قديمًا | في الزمن القديم | In ancient times | qadeeman |
| تقول | تحكي | Says | taqool |
| الحكايا | القصص | The tales | al-hikaaya |
| لجدي | إلى جدي | To my grandfather | li-jaddi |
| غلام | ولد | Boy | ghulaam |
| نبيل | شريف | Noble | nabeel |
| السجايا | الصفات | Good qualities | as-sajaaya |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free