Original Poem
وأم عيال قد شهدت تقوتهم إذا أطعمتهم أو تحت وأقلت تخاف علينا الغيل إن هي أكثرت ونحن جياع أي آل تألت مصلعكة لا يقصر الستر دونها ولا ترتجى للبيت إن لم تبيت لها فضة منها ثلاثون سيحفاً إذا آنست أولى العدي اقشعرت وتأتي العدي بارزاً نصف ساقها تجول كغير العانة المتلفت
Translation (English)
About the Poet
Al-Shanfara (Pre-Islamic era)
Al-Shanfara was a pre-Islamic Arab poet known for his rebellious spirit and association with the Sa'alik, a group of outcast poets. His poetry often reflects themes of survival, defiance, and the harsh realities of desert life.
Read more on Wikipedia →Historical Context
- Literary Form
- Classical Arabic poetry
- When Written
- Pre-Islamic era
- Background
- The poem reflects the harsh realities and survival instincts of the Sa'alik, a group of outcast poets in pre-Islamic Arabia. It portrays themes of poverty, resilience, and defiance against societal norms.
Sources: https://www.aldiwan.net/poem1205.html, https://shamela.ws/book/22828/193, https://islamport.com/l/adb/5691/524.htm, https://ar.lib.eshia.ir/40925/1/207, https://adab.wiki/wiki/المفضليات/الشنفري_الأزدي, https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_poetry
Detailed Explanation
Themes
Literary Devices
Word Dictionary
| Word | Meaning | Translation | Transliteration |
|---|---|---|---|
| وأم | والدة | mother | wa-umm |
| عيال | أطفال | children | iyaal |
| قد | لقد | indeed | qad |
| شهدت | رأت | witnessed | shahidat |
| تقوتهم | رزقهم | their sustenance | taqwatuhum |
| إذا | حين | when | idha |
| أطعمتهم | أعطتهم طعام | fed them | at'amat-hum |
| أو | أم | or | aw |
| تحت | بقيت | stayed | taht |
| وأقلت | وخففت | reduced | wa-aqallat |
| تخاف | تخشى | fears | takhaf |
| علينا | علينا | on us | alayna |
| الغيل | الوحش | the ghoul | al-ghayl |
| إن | إذا | unless | in |
| هي | هي | she is | hiya |
| أكثرت | زادت | increased | aktharat |
| ونحن | ونحن | we are | wa-nahnu |
| جياع | جائعون | hungry | jiyaa' |
| أي | أي | oh | ay |
| آل | عائلة | family | aal |
| تألت | تجمعت | Ta'alat | ta'alat |
| مصلعكة | مكشوفة | exposed | musala'ka |
| لا | ليس | not | la |
| يقصر | يخفي | covered | yaqsuru |
| الستر | الحجاب | the veil | al-sitr |
| دونها | أمامها | by her | doonaha |
| ولا | ولا | and not | wala |
| ترتجى | تؤمل | hoped | turta-ja |
| للبيت | للمنزل | for the house | lil-bayt |
| لم | لم | not | lam |
| تبيت | تقيم | she stays | tabit |
| لها | لديها | she has | laha |
| فضة | فضة | a precious metal | fidda |
| منها | منها | from it | minha |
| ثلاثون | ثلاثون | a number after twenty-nine | thalathoon |
| سيحفاً | رماحاً | spears | sayhafa |
| آنست | شعرت | senses | aanasat |
| أولى | أول | first | awla |
| العدي | العدو | the enemy | al-adi |
| اقشعرت | ارتعدت | shudders | iqsha'arrat |
| وتأتي | وتأتي | she arrives | wa-ta'ti |
| بارزاً | ظاهراً | exposed | baarizan |
| نصف | نصف | 50% | nisf |
| ساقها | ساقها | her lower limb | saqaha |
| تجول | تتجول | roaming | tajool |
| كغير | كغير | as other | ka-ghayr |
| العانة | الوحش | wild animal | al-aanah |
| المتلفت | الذي يلتفت | turning around | al-mutalafit |
Want to analyze your own poem?
Paste any poem in 180+ languages and get an instant AI-powered analysis with translation, explanation, poet biography, and literary devices.
Try Poetry Explainer — Free